Процесът започва със звукозапис на актьор, който произнася репликите от диалога на необходимия различен от оригиналния език, както се прави и в процеса на дублиране, обяснява съоснователят и режисьор Скот Ман. След това с новия звук и картина се заема Flawless, програмата, управлявана от AI, за да създаде картина, в която устните на актьора с движат в синхрон с аудиото на чуждия език.
Според Скот Ман процесът е до голяма степен автоматизиран, но ако се налага, специалистите по дигитални ефекти могат да доусъвършенстват резултата, преди Flawless да представи на клиента окончателната версия. Безупречната технология, която използва AI, както и невронни мрежи, е разработена в сътрудничество с института Макс Планк в Германия.
Можете да оцените потенциала в на Flawless в клиповете от „Доблестни мъже“, „Форест Гъмп“ и трилъра „Heist“ на Скот Ман от 2015 г., които се появяват в това маркетингово видео, публикувано онлайн от компанията.
„Синхронът между между картината и звука е това, което оживява филмите, това е тази част от магията на киното, което създава завладяващо, правдоподобно изживяване“, казва Ман. Той твърди, че „досега за преводите на чуждестранните филми това не беше възможно и остарелите техники на дублажа действително вредяха на сценария и актьорските изпълнения, като значително влошаваха цялостното въздействие на произведението“.
Той предполага, че с новата технология зрителите ще видят по-автентичен превод на оригиналния материал, което ще им позволи да изпитат и усетят филма точно, както е замислен от замислил режисьора и снимачния екип.“
Ман съобщава, че Flawless в момента води преговори с няколко неразкрити студия и стрийминг платформи, готови да използват технологията.